許進雄的回憶
國內篇(1941-1968)
145嚴一萍、張秉權兩位甲骨學者
大三這一年,我又認識了兩位甲骨學者。一位是嚴一萍先生。嚴先生跟董作賓先生學習甲骨學多年,有關甲骨的著作很多,但他不在大學教書,創立一家藝文印書館,大力出版甲骨學的著作,自視為董先生的傳人。金祥恆老師也是董先生的學生,所以把我介紹給嚴先生。文學院古文字研究室出刊《中國文字》都由嚴先生負責印刷方面的事務。他也邀請過我們到他在板橋的家吃飯。後來我出國了,和他更保持頻繁的書信連絡,一直到嚴先生在美病逝為止。藝文印書館如有出版甲骨方面的書,大致都會送我一部,甚至《商周金文總集》這種大部頭的書。後來我有好幾本中、英文的著作,他不顧虧贏,都替我出版。
另一位學者是張秉權先生。李孝定老師是中央研究院與台灣大學合聘的,研究室就設在中央研究院的歷史語言研究所。張秉權先生是歷史語言研究所的研究員,甲骨室的主任,主要的研究是作《殷墟文字丙編》的綴合。我去中央研究院請教李老師,也就認識了張先生。張先生也看重我這位懂得甲骨文的年輕人,讓我進入他的工作室,初次見識到甲骨的實物。到了我大四的時候,張先生主動提出要我大學畢業後不考研究所,馬上進入歷史語言研究所當他的助理。他保證我當助理的升遷速度可以和讀碩士班一樣的快。我把這個訊息告知金祥恆與屈萬里兩位老師,徵詢老師們的意見。兩位老師都反對我去歷史語言研究所,認為通過研究所的管道比較正確,進階比較可靠。我也和張先生的助理,劉淵臨先生很熟。他的專業是把甲骨上的文字拓印出來,他把全套的拓印技術教給我,使得我日後能夠到加拿大整理明義士博士收藏的甲骨。
沒有留言:
張貼留言