2008年11月25日 星期二

國外207明義士

許進雄的回憶

國外篇(1968-1996)
207明義士先生
明義士先生是他到中國傳教所使用的漢名,在傳教之餘,他努力學習中國的文化,在二零年代接觸甲骨文後,就熱心地投入研究,也收購甲骨。明義士先生可以說,是唯一在中國的大學教過甲骨學的外國人。我在出版他收藏的甲骨拓本集裡有些介紹,甲骨學有些重要的發現是他首先啟端的,如後來董作賓先生證實的,卜辭中卜與貞之間的字是人名,是他先如此提議的。又如甲骨刻辭與《周易》卦爻辭之間可能的關係也是他首先提及的。甚至我發現的以鑽鑿型態判斷甲骨年代的方法,似乎他也注意到了。可惜他畢竟是外國人,引用中國典籍的能力大受限制,不能像中國人一樣撰寫長篇大作,否則對甲骨學的研究當更具影響力。中國的甲骨學會把他評選為百年來為具影響力的二十五位學者之一,是非常中肯的。
明義士先生到底收藏有多少片的甲骨,由於在戰爭期間曾經受到破壞,他本人也沒有留下確切的文字,所以沒有確切的數據,但應該超過五萬片,就以現在保留以及發表的也接近一萬片,這個數量也是沒有個人可與之比擬的。可能在1938年底之前,他匆匆忙忙把部分甲骨帶回加拿大來,來不及帶回的部分就拜託友人埋藏在齊魯大學校內。回加拿大後,雖任職於這個部門,沒能充分整理這批東西就與世長辭。明義士先生的兒子明明德,後來當了駐中國的大使,於1960年把明義士先生帶回來而存放在遠東部的甲骨賣給博物館,條件是以該款項聘請學者來博物館整理並給予發表。我才有機緣接觸到這批珍貴的甲骨收藏。

沒有留言: