2008年11月27日 星期四

國外232日本文學

許進雄的回憶
國外篇(1968-1996)
232日本文學
課程規定,除了中國學之外,還得選修其他的主題。史老師建議我選修日本文學。系裡有兩位教授開有關日本文學的課。首先我去見上田教授,他拿出一篇文章來測試。中文部分我雖然看得懂,但假名的部份,和我所學習的現代日文完全不同,我當然過不了關。上田教授建議我去見另一位教授近代文學的教授。安東尼.雷門教授是捷克人,但日文很好,也能用日文發表文章。他也要測試,讓我讀一篇小說。從我誦讀的音調,雷門教授認為我可以了解故事的內容。於是,雷門教授把此課程分為兩個班級,一班讀英文的翻譯本,一班讀日文的原著。讀日文原著的只有我一個學生。每個星期他指定我去讀一位作家的作品。我就要到圖書館找指定作家的作品,同時還收集此人的身世、作品的評論等等資料,然後作個兩小時的報告給他聽。指定的作品經常是幾百頁的小說,譬如說,川端康成的《山之音》是一個星期的工作。《睡眠的美女》也是一個星期的作業。老師指定的功課,我是除了在博物館的工作時間以外,全天候的投入準備。也許雷門教授見我可以應付指定的作業,竟然半點鬆懈也不給。每個星期我都得跑圖書館借書、影印,作筆記,查字典。連跟內人與孩子說話的時間都沒有,感到非常的疲憊。尤其是我的英文底子非常糟糕,同時要兼顧兩種外文,其辛苦處真是非局外人所能感受。老師指定的大致是日本大正到昭和時代,約是二十世紀初期前後的有名氣作家,現在記得比較清楚的名字有谷綺潤一郎、橫光利一、芥川龍之介、井伏鳟二、有島武郎、菊池寬、夏目漱石、森鷗外、三島由紀夫、中島敦、太宰治等。期末要交的報告是閱讀川端康成作品後的心得。我根本沒有時間好好地思考與撰寫,在交上讀書報告之前的一個星期,我還在拚命的準備演講的筆記。報告發放回來的時候,上頭打的分數是六十八。我心想,這下完了,研究所要七十分才算及格。有兩個星期我心裡非常忐忑不安。結果公佈的成績是B(七十三至七十五分),讓我大大地鬆了一口氣。在我漫長的求學生涯中,沒有比這一門功課讓我花更多的時間,受更多苦頭的煎熬了。而在我艱困的修習這門功課,以致疏於照顧家庭時,內人再度懷孕,生下二兒子漫修。我內心的苦楚更是加倍。

沒有留言: